Вопрос пользователя:

Есть ли смысловая ошибка в переводе? The policy that was supposed to avoid provoking Japan was transformed into full-scale economic warfare that led to the attack four months later on Pearl Harbor Перевод Политика, которая должна была предотвратить провокацию со стороны Японии, превратилась в полномасштабную экономическую войну, которая через четыре месяца привела к нападению на Перл-Харбор

Ответ нейросети:

Нет, в данном переводе нет смысловой ошибки.

Обратите внимание: ответы, предоставляемые искусственным интеллектом, могут не всегда быть точными. Не рассчитывайте на них в критически важных областях, таких как медицина, юриспруденция, финансы или в вопросах, связанных с безопасностью. Для важных решений всегда обращайтесь к квалифицированным специалистам. Администрация сайта не несет ответственности за контент, сгенерированный автоматически.

Напишите нам, если в вопросе есть ваши персональные данные ([email protected])